Al ruim vijftien jaar houd ik me bezig met de begeleiding van (vooral jonge) Fantasy/SF-schrijvers. Een deel van die begeleiding doe ik als vrijwilliger, aanvankelijk bij de Stichting Fantastisch Genre, nu bij de Fantastische Unie. In die tijd heb ik prachtige verhalen gezien, maar heb ik ook gezien dat alle moeite die in talent bevordering wordt gestopt geen weggegooide moeite is. Met een beetje begeleiding kunnen veel ver halen echter wel degelijk op een hoger niveau getild kunnen worden.

Ik werk in het dagelijks leven als universitair docent en daar verdien ik genoeg mee om schrijfbegeleiding alleen voor mijn plezier te doen. Ik werk daarom op een andere manier dan andere schrijfcoaches: ik doe mijn werk gratis, maar ik neem daarom maar een klein aantal opdrachten aan. Wat ik wel aanneem is moeilijk uit te leggen. Elders op deze website vind je de verhalen die ikzelf schrijf en dat is een goede indicatie van wat ik leuk vind, maar vaak ga ik ook af op gevoel!

Al mijn verhalen zijn vertaald naar het Engels. Elke schrijver heeft de droom van schrijven een carriere te maken. Maar naar mijn mening gaat dat nooit lukken in Nederland; het Nederlandstalig publiek is te klein. Wie wil slagen als schrijver moet daarom in het Engels schrijven, maar helaas is de beheersing van het Engels bij veel Nederlanders onder de maat. Daarnaast heeft het Engels haar eigen regels en gewoontes qua verhaalstructuur en taalkundige opbouw. Tenslotte is er nog het subtiele verschil tussen Brits Engels en Amerikaans Engels. Omdat ik tientallen jaren ervaring heb met het begeleiden van Engelstalige teksten is het redigeren en begeleiden van Engels een tweede natuur geworden. Ik ben daarnaast door de Universiteit van Cambridge gecertificeerd als 'near-native speaker', het hoogste niveau aan taalbeheersing dat je als buitenlander kan krijgen.

Bij het begeleiden van schrijvers heb ik niet de illusie dat mijn begeleiding het verschil maakt tussen doorbreken als schrijver en betrekkelijk anoniem blijven en ik garandeer zelfs niet dat ik nooit een d/t-fout over het hoofd zie. Waarom bied ik dan aan kosteloos verhalen te begeleiden? Ik heb als docent de ervaring dat ik misschien nog wel meer van mijn studenten leer dan andersom.

De eerste stap die vele beginnende schrijvers moeten maken is het aandurven om hun verhalen aan anderen te laten lezen. Als je die drempel hebt overwonnen en je herkent jezelf in mijn verhalen, waag dan eens de stap een verhaal naar me op te sturen. Zelfs als ik 'nee' zeg, zal ik je altijd doorverwijzen naar iemand die je wel kan helpen. En zeg ik 'ja', dan verheug ik me nu al op de samenwerking!